Singer: Debbarma, Surjit देबबर्मा, सुरजीत
Debbarma, Surjit देबबर्मा, सुरजीत
Editor: Rajora, Kuldeep राजोरा, कुलदीप
Keywords: Folk Music लोक संगीत
Folk Songs- Tripura लोकगीत- त्रिपुरा
Traditional Korkboshak Language
पारंपरिक कोर्कबोशक भाषा
Issue Date: 2018-10-15
Publisher: Indira Gandhi National Centre for the Art, New Delhi इंदिरा गाँधी राष्ट्रीय कला केंद्र, नई दिल्ली
Description: Tripura is a small tribal-dominated state in northeast India. The tribes of Tripura, settled amidst natural beauty, have an ancient tradition. This tradition is ‘Jhoom’ farming. ‘Jhoom’ farming means doing cultivation on the step cut out in the mountains. Apart from this, the culture and traditions of the various communities are different. Their folk songs also carry different tones and hues.
The essence of these folk songs is presented by Surjit Debbarma of Tripura and his colleagues. Along with singing, he also plays the Wathop. The presentation of the songs along with the dances of the different tribes of Tripura was like a gift of a fragrant bouquet of flowers for the audience. The folklore of Tripura is sung in the traditional Korkboshak language. This language is spoken by nine tribes of Tripura. The folk songs, penned in the native language, have a distinct sweetness. These folk songs are sung on various occasions such as Jhoom farming, festivals and rituals.
The artists started their program with 'Mamita'. ‘Mamita’ is the harvest festival or the prayers offered to the new crops. In this festival, dancing and singing is performed to offer thanks to the mother nature. The artists then performs the dance of the Uchai tribe. This song explains the importance of labour. The Lebang Boomani song describes hunting. The artists also sang the 'Hoi Hak' song of the 'Halam', a sub-group of the Molsom tribe.
The 'Tangbiti' song is presented next. The song has a sense of transforming the fatigue of the hardworking people of Noatia and Tripuri tribes into bliss. The love song of the Tripuri community 'Uttor Ragini Jadoo Kalija' is very well received by the audience. The culture of Khap Rupini of this tribe is presented in the song 'Yakung Kudima'. After this, the artists passionately perform the prayer song for 'Goria', the folk deity of the Jamatiya tribe. After this, 'Masok Surmani' is performed. In ancient times, Tripuri people used to sing this song after deer hunting.
'Biju' is a special festival of the Chakma community of Tripura. This festival comes at the end of Chaitra Sankranti or the Bengali Panchang. The same is called 'Bihu' in Assam. People from the Tripuri and Jamatia communities call it 'Buishu'. For the people here, this song celebrates the end of the old year and the arrival of the new year. During the programme, Taapsee Debbarma, Ragini Jamatia and Santa Debbarman assisted in singing, while Kripasindhu Jamatiya played the flute, Ranjan Debbarma played the sarinda and Keshab Debbarma played the Kham-Dhol. At the end of the program, the artist addresses the audience with the words - 'Phai Bai Di Phai Bai Di Bayarok Bayarok', which means ‘let's dance together’. Amidst such a festive atmosphere, the actors bid farewell to the audience.
त्रिपुरा भारत के पूर्वोत्तर में बसा छोटा सा जनजातीय बाहुल्य राज्य है। प्राकृतिक सौन्दर्य के बीच बसी त्रिपुरा की जनजातियों में एक प्राचीन परंपरा है। वह परंपरा है झूम खेती। झूम खेती यानि पहाड़ों पर पट्टी बनाकर खेती करना। इसके अलावा बाकि समुदायों की संस्कृति और परंपराएं अलग अलग होती हैं। इनके लोकगीत भी अलग अलग रंग के होते हैं।
लोकगीतों की इसी महक को त्रिपुरा के सुरजीत देबबर्मा और उनके साथियों ने पेश किया। इन्होंने गायन के साथ-साथ वाथोप वादन भी किया। त्रिपुरा की अलग अलग जनजातियों के नृत्यों के साथ-साथ गीतों की प्रस्तुति दर्शकों के लिए एक सुगंधित गुलदस्ते की तरह थी। त्रिपुरा के लोकगीत पारंपरिक कोर्कबोशक भाषा में गाए जाते हैं। यह भाषा वहाँ की नौ जनजातियों में बोली जाती है। अपनी भाषा के इन लोकगीतों की मिठास अलग ही होती है। इन लोकगीतों को गाने का समय झूम खेती, कोई उत्सव या अनुष्ठान होता है।
इन कलाकारों ने अपने कार्यक्रम की शुरूआत ‘ममिता’ से की। त्रिपुरी समुदाय के लोग फसल कटाई या नव अन्नपूजन के उत्सव को ममिता कहते हैं। इस उत्सव में प्रकृति की देवी को भोग चढ़ाकर उनका धन्यवाद देने के लिए नाच-गान होता है। इसके बाद कलाकारों ने उचाई जनजाति का नृत्य पेश किया। इस गीत में श्रम के महत्व को बताया गया। लेबांग बुमानी गीत में शिकार का वर्णन होता है। कलाकारों ने मोल्सोम जनजाति की उपजाति ‘हलम’ का ‘होई हाक’ गीत भी गाया।
इसी कड़ी में ‘तांग्बिती’ गीत प्रस्तुत किया गया। इस गीत में नोआतिया और त्रिपुरी जनजाति के मेहनती लोगों की थकान को आनंद में बदलने का भाव था। त्रिपुरी समुदाय के प्यार मोहब्बत भरे गीत ‘उत्तोर रागिनी जादू कलिजा’ को दर्शकों ने काफ़ी पसंद किया। इसी जनजाति की खांप रूपिणी की संस्कृति को ‘याकुंग कूदीमा’ गीत में प्रस्तुत किया गया। इसके बाद जमातिया जनजाति के लोकदेवता ‘गोरिया’ के पूजन गीत को कलाकारों ने पूरे उत्साह के साथ प्रस्तुत किया। फिर बारी आई ‘मसोक सुर्मणि’ की। पुराने जमाने में त्रिपुरी जनजाति के लोग हिरन का शिकार करने के बाद ये गीत गाया करते थे।
त्रिपुरा के चकमा समुदाय का विशेष उत्सव है ‘बीजू’। यह उत्सव चैत्र संक्रांति या बंगाली पंचाग के अंत में आता है। असम में इसे ही ‘बीहू’ कहा जाता है। त्रिपुरी और जमातिया समुदाय के लोग इसे ‘बुईशु’ कहते हैं। यहाँ के लोगों के लिए यह पुराने साल की विदाई और नए साल के स्वागत का उत्सव गीत है। कार्यक्रम के दौरान तापसी देबबर्मा, रागिनी जमातिया और सांता देबबर्मन ने गायन में सहयोग दिया, जबकि कृपासिंधु जमातिया ने बांसुरी वादन, रंजन देबबर्मा ने सरिंदा वादन और केशब देबबर्मा ने खाम-ढोल वादन में संगत की। कार्यक्रम के अंत में कलाकारों ने सभी दर्शकों से कहा ‘फाई बाई दी फाई बाई दी बायारोक बायारोक’। इसका मतलब है आओ मिलकर नाचें। ऐसे उत्सवी माहौल में कलाकारों ने दर्शकों से विदाई ली।
Source: Indira Gandhi National Centre for the Art, New Delhi इंदिरा गाँधी राष्ट्रीय कला केंद्र, नई दिल्ली
Type: Video
Received From: Indira Gandhi National Centre for the Arts
DC Field | Value |
dc.contributor.editor | Rajora, Kuldeep राजोरा, कुलदीप |
dc.contributor | Joshi, Sachchidanand जोशी, सच्चिदानंद Janve, Vilas जानवे, विलास |
dc.contributor.singer | Debbarma, Surjit देबबर्मा, सुरजीत Debbarma, Surjit देबबर्मा, सुरजीत |
dc.date.accessioned | 2021-03-12T11:25:59Z |
dc.date.available | 2021-03-12T11:25:59Z |
dc.description | Tripura is a small tribal-dominated state in northeast India. The tribes of Tripura, settled amidst natural beauty, have an ancient tradition. This tradition is ‘Jhoom’ farming. ‘Jhoom’ farming means doing cultivation on the step cut out in the mountains. Apart from this, the culture and traditions of the various communities are different. Their folk songs also carry different tones and hues. The essence of these folk songs is presented by Surjit Debbarma of Tripura and his colleagues. Along with singing, he also plays the Wathop. The presentation of the songs along with the dances of the different tribes of Tripura was like a gift of a fragrant bouquet of flowers for the audience. The folklore of Tripura is sung in the traditional Korkboshak language. This language is spoken by nine tribes of Tripura. The folk songs, penned in the native language, have a distinct sweetness. These folk songs are sung on various occasions such as Jhoom farming, festivals and rituals. The artists started their program with 'Mamita'. ‘Mamita’ is the harvest festival or the prayers offered to the new crops. In this festival, dancing and singing is performed to offer thanks to the mother nature. The artists then performs the dance of the Uchai tribe. This song explains the importance of labour. The Lebang Boomani song describes hunting. The artists also sang the 'Hoi Hak' song of the 'Halam', a sub-group of the Molsom tribe. The 'Tangbiti' song is presented next. The song has a sense of transforming the fatigue of the hardworking people of Noatia and Tripuri tribes into bliss. The love song of the Tripuri community 'Uttor Ragini Jadoo Kalija' is very well received by the audience. The culture of Khap Rupini of this tribe is presented in the song 'Yakung Kudima'. After this, the artists passionately perform the prayer song for 'Goria', the folk deity of the Jamatiya tribe. After this, 'Masok Surmani' is performed. In ancient times, Tripuri people used to sing this song after deer hunting. 'Biju' is a special festival of the Chakma community of Tripura. This festival comes at the end of Chaitra Sankranti or the Bengali Panchang. The same is called 'Bihu' in Assam. People from the Tripuri and Jamatia communities call it 'Buishu'. For the people here, this song celebrates the end of the old year and the arrival of the new year. During the programme, Taapsee Debbarma, Ragini Jamatia and Santa Debbarman assisted in singing, while Kripasindhu Jamatiya played the flute, Ranjan Debbarma played the sarinda and Keshab Debbarma played the Kham-Dhol. At the end of the program, the artist addresses the audience with the words - 'Phai Bai Di Phai Bai Di Bayarok Bayarok', which means ‘let's dance together’. Amidst such a festive atmosphere, the actors bid farewell to the audience. त्रिपुरा भारत के पूर्वोत्तर में बसा छोटा सा जनजातीय बाहुल्य राज्य है। प्राकृतिक सौन्दर्य के बीच बसी त्रिपुरा की जनजातियों में एक प्राचीन परंपरा है। वह परंपरा है झूम खेती। झूम खेती यानि पहाड़ों पर पट्टी बनाकर खेती करना। इसके अलावा बाकि समुदायों की संस्कृति और परंपराएं अलग अलग होती हैं। इनके लोकगीत भी अलग अलग रंग के होते हैं। लोकगीतों की इसी महक को त्रिपुरा के सुरजीत देबबर्मा और उनके साथियों ने पेश किया। इन्होंने गायन के साथ-साथ वाथोप वादन भी किया। त्रिपुरा की अलग अलग जनजातियों के नृत्यों के साथ-साथ गीतों की प्रस्तुति दर्शकों के लिए एक सुगंधित गुलदस्ते की तरह थी। त्रिपुरा के लोकगीत पारंपरिक कोर्कबोशक भाषा में गाए जाते हैं। यह भाषा वहाँ की नौ जनजातियों में बोली जाती है। अपनी भाषा के इन लोकगीतों की मिठास अलग ही होती है। इन लोकगीतों को गाने का समय झूम खेती, कोई उत्सव या अनुष्ठान होता है। इन कलाकारों ने अपने कार्यक्रम की शुरूआत ‘ममिता’ से की। त्रिपुरी समुदाय के लोग फसल कटाई या नव अन्नपूजन के उत्सव को ममिता कहते हैं। इस उत्सव में प्रकृति की देवी को भोग चढ़ाकर उनका धन्यवाद देने के लिए नाच-गान होता है। इसके बाद कलाकारों ने उचाई जनजाति का नृत्य पेश किया। इस गीत में श्रम के महत्व को बताया गया। लेबांग बुमानी गीत में शिकार का वर्णन होता है। कलाकारों ने मोल्सोम जनजाति की उपजाति ‘हलम’ का ‘होई हाक’ गीत भी गाया। इसी कड़ी में ‘तांग्बिती’ गीत प्रस्तुत किया गया। इस गीत में नोआतिया और त्रिपुरी जनजाति के मेहनती लोगों की थकान को आनंद में बदलने का भाव था। त्रिपुरी समुदाय के प्यार मोहब्बत भरे गीत ‘उत्तोर रागिनी जादू कलिजा’ को दर्शकों ने काफ़ी पसंद किया। इसी जनजाति की खांप रूपिणी की संस्कृति को ‘याकुंग कूदीमा’ गीत में प्रस्तुत किया गया। इसके बाद जमातिया जनजाति के लोकदेवता ‘गोरिया’ के पूजन गीत को कलाकारों ने पूरे उत्साह के साथ प्रस्तुत किया। फिर बारी आई ‘मसोक सुर्मणि’ की। पुराने जमाने में त्रिपुरी जनजाति के लोग हिरन का शिकार करने के बाद ये गीत गाया करते थे। त्रिपुरा के चकमा समुदाय का विशेष उत्सव है ‘बीजू’। यह उत्सव चैत्र संक्रांति या बंगाली पंचाग के अंत में आता है। असम में इसे ही ‘बीहू’ कहा जाता है। त्रिपुरी और जमातिया समुदाय के लोग इसे ‘बुईशु’ कहते हैं। यहाँ के लोगों के लिए यह पुराने साल की विदाई और नए साल के स्वागत का उत्सव गीत है। कार्यक्रम के दौरान तापसी देबबर्मा, रागिनी जमातिया और सांता देबबर्मन ने गायन में सहयोग दिया, जबकि कृपासिंधु जमातिया ने बांसुरी वादन, रंजन देबबर्मा ने सरिंदा वादन और केशब देबबर्मा ने खाम-ढोल वादन में संगत की। कार्यक्रम के अंत में कलाकारों ने सभी दर्शकों से कहा ‘फाई बाई दी फाई बाई दी बायारोक बायारोक’। इसका मतलब है आओ मिलकर नाचें। ऐसे उत्सवी माहौल में कलाकारों ने दर्शकों से विदाई ली। |
dc.date.issued | 2018-10-15 |
dc.source | Indira Gandhi National Centre for the Art, New Delhi इंदिरा गाँधी राष्ट्रीय कला केंद्र, नई दिल्ली |
dc.format.mimetype | video/mp4, text/html |
dc.language.iso | Hindi, Korkboshak |
dc.publisher | Indira Gandhi National Centre for the Art, New Delhi इंदिरा गाँधी राष्ट्रीय कला केंद्र, नई दिल्ली |
dc.subject | Folk Music लोक संगीत Folk Songs- Tripura लोकगीत- त्रिपुरा Traditional Korkboshak Language पारंपरिक कोर्कबोशक भाषा |
dc.type | Video |
dc.format.medium | video |
dc.format.duration | 01:00:48 h |
DC Field | Value |
dc.contributor.editor | Rajora, Kuldeep राजोरा, कुलदीप |
dc.contributor | Joshi, Sachchidanand जोशी, सच्चिदानंद Janve, Vilas जानवे, विलास |
dc.contributor.singer | Debbarma, Surjit देबबर्मा, सुरजीत Debbarma, Surjit देबबर्मा, सुरजीत |
dc.date.accessioned | 2021-03-12T11:25:59Z |
dc.date.available | 2021-03-12T11:25:59Z |
dc.description | Tripura is a small tribal-dominated state in northeast India. The tribes of Tripura, settled amidst natural beauty, have an ancient tradition. This tradition is ‘Jhoom’ farming. ‘Jhoom’ farming means doing cultivation on the step cut out in the mountains. Apart from this, the culture and traditions of the various communities are different. Their folk songs also carry different tones and hues. The essence of these folk songs is presented by Surjit Debbarma of Tripura and his colleagues. Along with singing, he also plays the Wathop. The presentation of the songs along with the dances of the different tribes of Tripura was like a gift of a fragrant bouquet of flowers for the audience. The folklore of Tripura is sung in the traditional Korkboshak language. This language is spoken by nine tribes of Tripura. The folk songs, penned in the native language, have a distinct sweetness. These folk songs are sung on various occasions such as Jhoom farming, festivals and rituals. The artists started their program with 'Mamita'. ‘Mamita’ is the harvest festival or the prayers offered to the new crops. In this festival, dancing and singing is performed to offer thanks to the mother nature. The artists then performs the dance of the Uchai tribe. This song explains the importance of labour. The Lebang Boomani song describes hunting. The artists also sang the 'Hoi Hak' song of the 'Halam', a sub-group of the Molsom tribe. The 'Tangbiti' song is presented next. The song has a sense of transforming the fatigue of the hardworking people of Noatia and Tripuri tribes into bliss. The love song of the Tripuri community 'Uttor Ragini Jadoo Kalija' is very well received by the audience. The culture of Khap Rupini of this tribe is presented in the song 'Yakung Kudima'. After this, the artists passionately perform the prayer song for 'Goria', the folk deity of the Jamatiya tribe. After this, 'Masok Surmani' is performed. In ancient times, Tripuri people used to sing this song after deer hunting. 'Biju' is a special festival of the Chakma community of Tripura. This festival comes at the end of Chaitra Sankranti or the Bengali Panchang. The same is called 'Bihu' in Assam. People from the Tripuri and Jamatia communities call it 'Buishu'. For the people here, this song celebrates the end of the old year and the arrival of the new year. During the programme, Taapsee Debbarma, Ragini Jamatia and Santa Debbarman assisted in singing, while Kripasindhu Jamatiya played the flute, Ranjan Debbarma played the sarinda and Keshab Debbarma played the Kham-Dhol. At the end of the program, the artist addresses the audience with the words - 'Phai Bai Di Phai Bai Di Bayarok Bayarok', which means ‘let's dance together’. Amidst such a festive atmosphere, the actors bid farewell to the audience. त्रिपुरा भारत के पूर्वोत्तर में बसा छोटा सा जनजातीय बाहुल्य राज्य है। प्राकृतिक सौन्दर्य के बीच बसी त्रिपुरा की जनजातियों में एक प्राचीन परंपरा है। वह परंपरा है झूम खेती। झूम खेती यानि पहाड़ों पर पट्टी बनाकर खेती करना। इसके अलावा बाकि समुदायों की संस्कृति और परंपराएं अलग अलग होती हैं। इनके लोकगीत भी अलग अलग रंग के होते हैं। लोकगीतों की इसी महक को त्रिपुरा के सुरजीत देबबर्मा और उनके साथियों ने पेश किया। इन्होंने गायन के साथ-साथ वाथोप वादन भी किया। त्रिपुरा की अलग अलग जनजातियों के नृत्यों के साथ-साथ गीतों की प्रस्तुति दर्शकों के लिए एक सुगंधित गुलदस्ते की तरह थी। त्रिपुरा के लोकगीत पारंपरिक कोर्कबोशक भाषा में गाए जाते हैं। यह भाषा वहाँ की नौ जनजातियों में बोली जाती है। अपनी भाषा के इन लोकगीतों की मिठास अलग ही होती है। इन लोकगीतों को गाने का समय झूम खेती, कोई उत्सव या अनुष्ठान होता है। इन कलाकारों ने अपने कार्यक्रम की शुरूआत ‘ममिता’ से की। त्रिपुरी समुदाय के लोग फसल कटाई या नव अन्नपूजन के उत्सव को ममिता कहते हैं। इस उत्सव में प्रकृति की देवी को भोग चढ़ाकर उनका धन्यवाद देने के लिए नाच-गान होता है। इसके बाद कलाकारों ने उचाई जनजाति का नृत्य पेश किया। इस गीत में श्रम के महत्व को बताया गया। लेबांग बुमानी गीत में शिकार का वर्णन होता है। कलाकारों ने मोल्सोम जनजाति की उपजाति ‘हलम’ का ‘होई हाक’ गीत भी गाया। इसी कड़ी में ‘तांग्बिती’ गीत प्रस्तुत किया गया। इस गीत में नोआतिया और त्रिपुरी जनजाति के मेहनती लोगों की थकान को आनंद में बदलने का भाव था। त्रिपुरी समुदाय के प्यार मोहब्बत भरे गीत ‘उत्तोर रागिनी जादू कलिजा’ को दर्शकों ने काफ़ी पसंद किया। इसी जनजाति की खांप रूपिणी की संस्कृति को ‘याकुंग कूदीमा’ गीत में प्रस्तुत किया गया। इसके बाद जमातिया जनजाति के लोकदेवता ‘गोरिया’ के पूजन गीत को कलाकारों ने पूरे उत्साह के साथ प्रस्तुत किया। फिर बारी आई ‘मसोक सुर्मणि’ की। पुराने जमाने में त्रिपुरी जनजाति के लोग हिरन का शिकार करने के बाद ये गीत गाया करते थे। त्रिपुरा के चकमा समुदाय का विशेष उत्सव है ‘बीजू’। यह उत्सव चैत्र संक्रांति या बंगाली पंचाग के अंत में आता है। असम में इसे ही ‘बीहू’ कहा जाता है। त्रिपुरी और जमातिया समुदाय के लोग इसे ‘बुईशु’ कहते हैं। यहाँ के लोगों के लिए यह पुराने साल की विदाई और नए साल के स्वागत का उत्सव गीत है। कार्यक्रम के दौरान तापसी देबबर्मा, रागिनी जमातिया और सांता देबबर्मन ने गायन में सहयोग दिया, जबकि कृपासिंधु जमातिया ने बांसुरी वादन, रंजन देबबर्मा ने सरिंदा वादन और केशब देबबर्मा ने खाम-ढोल वादन में संगत की। कार्यक्रम के अंत में कलाकारों ने सभी दर्शकों से कहा ‘फाई बाई दी फाई बाई दी बायारोक बायारोक’। इसका मतलब है आओ मिलकर नाचें। ऐसे उत्सवी माहौल में कलाकारों ने दर्शकों से विदाई ली। |
dc.date.issued | 2018-10-15 |
dc.source | Indira Gandhi National Centre for the Art, New Delhi इंदिरा गाँधी राष्ट्रीय कला केंद्र, नई दिल्ली |
dc.format.mimetype | video/mp4, text/html |
dc.language.iso | Hindi, Korkboshak |
dc.publisher | Indira Gandhi National Centre for the Art, New Delhi इंदिरा गाँधी राष्ट्रीय कला केंद्र, नई दिल्ली |
dc.subject | Folk Music लोक संगीत Folk Songs- Tripura लोकगीत- त्रिपुरा Traditional Korkboshak Language पारंपरिक कोर्कबोशक भाषा |
dc.type | Video |
dc.format.medium | video |
dc.format.duration | 01:00:48 h |